Uniwersytet Medyczny im. Piastów Śląskich ogłasza przetarg
- Adres: 50-367 Wrocław, Wybrzeże L.Pasteura
- Województwo: dolnośląskie
- Telefon/fax: tel. 71 7841174 , fax. 71 7840045
- Data zamieszczenia: 2020-10-15
- Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe
Sekcja I - Zamawiający
- I.1. Nazwa i adres: Uniwersytet Medyczny im. Piastów Śląskich
Wybrzeże L.Pasteura 1
50-367 Wrocław, woj. dolnośląskie
tel. 71 7841174, fax. 71 7840045
REGON: 00028898100000 - Adres strony internetowej zamawiającego: www.umed.wroc.pl
Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu
- II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
- II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenia pisemne oraz tłumaczenia ustne, korekty tekstów oraz uwierzytelnienia tłumaczeń na potrzeby jednostek Uniwersytetu Medycznego we Wrocławiu. - II.1.2. Rodzaj zamówienia:
- II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
1. Przedmiotem zamówienia jest: Tłumaczenia pisemne oraz tłumaczenia ustne, korekty tekstów oraz uwierzytelnienia tłumaczeń na potrzeby jednostek Uniwersytetu Medycznego we Wrocławiu. 2. Wykonawca winien podać w Formularzu ofertowym (wzór – zał. nr 2 do Siwz) cenę brutto realizacji przedmiotu zamówienia. 3. Zamawiający zastrzega możliwość zlecenia usług tłumaczenia innym Wykonawcom niż wybranemu w przedmiotowym postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego, w przypadkach określonych w art. 4d ust 1 pkt 1 Pzp, zgodnie z którym ustawy nie stosuje się do zamówień o wartości mniejszej niż kwoty określone w przepisach wydanych na podstawie art. 11 ust. 8 których przedmiotem są dostawy lub usługi służące wyłącznie do celów prac badawczych, eksperymentalnych, naukowych lub rozwojowych, które nie służą prowadzeniu przez zamawiającego produkcji masowej służącej osiągnięciu rentowności rynkowej lub pokryciu kosztów badań lub rozwoju. - II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79530000-8
- II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: nie
Sekcja III - Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym
- III.2. Warunki udziału
- Opis warunków udziału w postępowaniu oraz opis sposobu dokonywania oceny spełniania tych warunków: Zamawiający nie stawia warunku w tym zakresie.
- Informacja o oświadczeniach i dokumentach, jakie mają dostarczyć wykonawcy w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu: 1) Formularz ofertowy (wzór – załącznik 2 do Siwz) – wypełniony przez Wykonawcę, 2) Formularz asortymentowo-cenowy (wzór – załącznik 3 do Siwz) – wypełniony przez Wykonawcę, 3) Oświadczenie wymienione w Rozdziale VII pkt. 1 – 4 (wzór załącznik nr 6 do Siwz) – wypełniony przez Wykonawcę, 4) Wykaz doświadczenia zawodowego tłumacza przysięgłego języka angielskiego (wzór załącznik nr 9 do Siwz) – wypełniony przez Wykonawcę, 5) Zobowiązanie, o którym mowa w Rozdziale V pkt. 5 niniejszej Siwz – jeżeli dotyczy, 6) Pełnomocnictwa osób podpisujących ofertę do podejmowania zobowiązań w imieniu Wykonawcy – jeżeli dotyczy. Pełnomocnictwa winny być przedłożone w formie oryginału lub kopii poświadczonej notarialnie.
Sekcja IV - Procedura przetargowa
- IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
- IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony
- IV.2. Kryteria oceny ofert
- IV.2.2. Wykorzystana będzie aukcja elektroniczna: nie
- IV.3. Informacje administracyjne
- IV.3.5. Termin związania ofertą:
Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną
Podobne ogłoszenia o przetargach
- 109.2023 Usługi w zakresie tłumaczeń świadczone na rzecz Uniwersytetu Medycznego we Wrocławiu.
Dodano: 2023-11-21 - Usługi w zakresie tłumaczeń na potrzeby bieżącej realizacji zadań Wydziału Rozwoju Gospodarczego
Dodano: 2020-06-29 - Świadczenie usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych dla cudzoziemców w Dolnośląskim Urzędzie Wojewódzkim we Wrocławiu oraz w Delegaturach DUW w Legnicy i Wałbrzychu w ramach projektu pt. „Integracja, adaptacja, akceptacja. Wsparcie obywateli państw trzecich zamieszkałych na Dolnym Śląsku”, współfinansowanego z Programu Krajowego Funduszu Azylu, Migracji i Integracji
Dodano: 2020-05-15 - USŁUGA TŁUMACZENIA ARTYKUŁÓW, RECENZJI I TEKSTÓW
Dodano: 2020-03-24 - Usługa specjalistycznego tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski dla projektu międzynarodowego GrowGreen
Dodano: 2019-09-02 - TŁUMACZENIE PISEMNE TEKSTU NA JĘZYK ANGIELSKI
Dodano: 2019-07-15 - Tłumaczenia pisemne oraz tłumaczenia ustne, korekty tekstów oraz uwierzytelnienia tłumaczeń na potrzeby jednostek Uniwersytetu Medycznego we Wrocławiu.
Dodano: 2019-06-03 - Świadczenie usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych dla cudzoziemców w ramach projektu pn. Integracja, adaptacja i akceptacja. Wsparcie obywateli państw trzecich zamieszkałych na Dolnym Śląsku współfinansowanego z Programu Krajowego Funduszu Azylu, Migracji i Integracji w siedzibie DUW we Wrocławiu (część I) oraz w Delegaturach DUW: w Legnicy (część II) i w Wałbrzychu (część III)
Dodano: 2019-03-21 - Świadczenie usługi tłumaczeń pisemnych materiałów dla Biura Wsparcia Obywateli Państw trzecich Dolnośląskiego Urzędu Wojewódzkiego w ramach projektu pn. „Integracja, adaptacja, akceptacja. Wsparcie obywateli państw trzecich zamieszkałych na Dolnym Śląsku” współfinansowanego z Programu Krajowego Funduszu Azylu, Migracji i Integracji z języka polskiego na język angielski, rosyjski i ukraiński.
Dodano: 2019-03-18 - Tłumaczenia pisemne i ustne z języka polskiego na język czeski i z języka czeskiego na język polski na potrzeby realizacji projektów Pomocy Technicznej Programu Interreg V-A Republika Czeska – Polska
Dodano: 2018-12-17