Uniwersytet Morski w Gdyni ogłasza przetarg
- Adres: 81-225 Gdynia, ul. Morska 81-87
- Województwo: pomorskie
- Telefon/fax: tel. 55-86-421 , fax. 7412250
- Data zamieszczenia: 2022-09-13
- Zamieszczanie ogłoszenia: nieobowiązkowe
Sekcja I - Zamawiający
- I.1. Nazwa i adres: Uniwersytet Morski w Gdyni
ul. Morska 81-87
81-225 Gdynia, woj. pomorskie
tel. 55-86-421, fax. 7412250
REGON: 000145112 - Adres strony internetowej zamawiającego: www.umg.edu.pl
Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu
- II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
- II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Specjalistyczne tłumaczenie z języka polskiego na angielski i redakcja językowa dokumentów na potrzeby projektu "Prowadzenie bezpiecznych operacji ładunkowych na wybranych typach zbiornikowców" - II.1.2. Rodzaj zamówienia: usługi
- II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia:1. Przedmiotem zamówienia jest specjalistyczne tłumaczenie z języka polskiego na angielski i redakcja językowa dokumentów na potrzeby projektu "Prowadzenie bezpiecznych operacji ładunkowych na wybranych typach zbiornikowców" NAWA SPINAKER realizowanego przez Uniwersytet Morski w Gdyni.Za redakcję językową przyjmuje się dokładne sprawdzenie przetłumaczonego tekstu pod względem błędów, Korekta ma na celu sprawdzenie poprawności gramatyki, stylistyki i zwrotów fachowych, użytych w tekstach oraz nadanie im większej "naturalności", a tym samym podniesienie jakości przekładu.W formularzu cenowym powinna być podana cena za tłumaczenie lub redakcję językową 1 strony znormalizowanej tj. 1800 znaków wraz ze spacjami.Artykuły przekazywane Wykonawcy są przygotowane w formacie B-5 w wersji edytowalnej: .doc, .docx.Po wykonaniu prac należy dostarczyć za pomocą poczty elektronicznej:- plik w trybie śledzenia zmian, - finalny plik.Rozliczanie z Wykonawcą następuje według rzeczywistej liczby stron przy uwzględnieniu, że Zamawiający w ramach zamówienia podstawowego gwarantuje zlecenie 30 stron do tłumaczenia i/lub redakcji. Zamawiający zastrzega możliwość skorzystania z prawa opcji, zwiększenia ilości stron o 50 dodatkowych stron (do maksymalnie 80 stron tłumaczenia i redakcji).Tematyka tłumaczeń:a) tematyka morska, transport i nawigacja b) dokumentacja administracyjna i prawna - II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79530000-8
- II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: nie
Sekcja III - Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym
- III.2. Warunki udziału
- Opis warunków udziału w postępowaniu oraz opis sposobu dokonywania oceny spełniania tych warunków: Zdolność techniczna lub zawodowaI. Wykonawca spełni warunek jeżeli wykaże, że dysponuje osobą posiadającą:1. Tłumacz - jedna osoba: co najmniej trzyletnie doświadczenie w tłumaczeniu pisemnym w języku określonym w zamówieniu oraz ukończone studia wyższe magisterskie na kierunku filologia lub ukończone magisterskie studia wyższe na innym kierunku i studia podyplomowe w zakresie tłumaczeń, odpowiednie dla danego języka lub certyfikatem C2 (poziom biegły) tłumaczonego języka zgodnie z założeniami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages).2. W celu potwierdzenia spełniania przez wykonawcę warunków udziału w postępowaniu lub kryteriów selekcji dotyczących zdolności technicznej lub zawodowej zamawiający żąda następującego dokumentu: wykazu osób, skierowanych przez wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnień, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami.Wzór stanowi załącznik nr 6 do SIWZII. Wykonawca musi wykazać, iż w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonał usługi specjalistycznych tłumaczeń z zakresu tematyki morskiej, transportu i nawigacja - min. 30 stron znormalizowanych.W celu potwierdzenia spełniania przez wykonawcę warunków udziału w postępowaniu lub kryteriów selekcji dotyczących zdolności technicznej lub zawodowej zamawiający żąda następujących dokumentów:1) wykazu dostaw lub usług wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których dostawy lub usługi zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów określających czy te dostawy lub usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty wystawione przez podmiot, na rzecz którego dostawy lub usługi były wykonywane, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych są wykonywane, a jeżeli z uzasadnionej przyczyny o obiektywnym charakterze wykonawca nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów - oświadczenie wykonawcy; w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych nadal wykonywanych referencje bądź inne dokumenty potwierdzające ich należyte wykonywanie powinny być wydane nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu; Wzór stanowi załącznik nr 5 do SIWZ
- Informacja o oświadczeniach i dokumentach, jakie mają dostarczyć wykonawcy w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu: Tak
Sekcja IV - Procedura przetargowa
- IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
- IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy
- IV.2. Kryteria oceny ofert
- IV.2.2. Wykorzystana będzie aukcja elektroniczna: nie
- IV.3. Informacje administracyjne
- IV.3.5. Termin związania ofertą: 2022-09-21
Zobacz następny przetargZobacz poprzedni przetargPobierz ofertę w pliku pdfPowrót na stronę główną
Podobne ogłoszenia o przetargach
- Specjalistyczne tłumaczenie z języka polskiego na angielski i redakcja językowa dokumentów na potrzeby projektu "Prowadzenie bezpiecznych operacji ładunkowych na wybranych typach zbiornikowców"
Dodano: 2022-10-24 - Usługa tłumaczenia pisemnego czterech wykładów w ramach projektu realizowanego przy wsparciu programu NAWA Welcome to Poland
Dodano: 2022-07-20 - Usługi tłumaczenia na język angielski, a także korekty językowej - proofreadingu cyklu artykułów naukowych oraz opracowań o charakterze promocyjnym w ramach projektu MOST DANYCH – Multidyscyplinarny Otwarty System Transferu Wiedzy – etap II: Open Research Data
Dodano: 2021-02-09 - Sukcesywne wykonywanie pisemnych korekt i tłumaczeń językowych tekstów artykułów technicznych dla Wydziału Elektrotechniki i Automatyki Politechniki Gdańskiej
Dodano: 2021-01-14 - USŁUGA TŁUMACZENIA TEKSTÓW I USŁUGI KOREKTORSKIE (proofreading) w języku angielskim dla Wydziału Mechanicznego Politechniki Gdańskiej
Dodano: 2020-12-31 - Usługi tłumaczenia na język angielski, a także korekty językowej - proofreadingu cyklu artykułów naukowych oraz opracowań o charakterze promocyjnym w ramach projektu MOST DANYCH – Multidyscyplinarny Otwarty System Transferu Wiedzy – etap II: Open Research Data
Dodano: 2020-12-11 - Sukcesywne wykonywanie pisemnych korekt oraz tłumaczeń językowych tekstów artykułów technicznych dla Wydziału Elektrotechniki i Automatyki Politechniki Gdańskiej
Dodano: 2020-11-10 - Sukcesywna usługa tłumaczenia wraz z korektą językową dla Jednostek Organizacyjnych Uniwersytetu Gdańskiego
Dodano: 2020-09-03 - Usługa tłumaczenia i korekty tekstów technicznych i artykułów naukowych z zakresu dyscyplin naukowych automatyka, elektronika i elektrotechnika, informatyka techniczna i telekomunikacja, inżynieria biomedyczna i inżynieria materiałowa
Dodano: 2020-05-29 - Usługi tłumaczenia wraz z korektą anglojęzyczną dla Wydziału Nauk Społecznych Uniwersytetu Gdańskiego
Dodano: 2020-05-13